Resonances of Antiquity: The Reception and Translation of Homer’s Iliad in German and French Literary Traditions Up to the Seventeenth Century

Authors

  • N. O. Yusupov Lecturer, Samarkand State Institute of Foreign Languages (SamSIFL)

Keywords:

The Iliad, translation history, German literature

Abstract

This article investigates the translation history of Homer’s epic The Iliad into German and French up to the seventeenth century. It focuses on the religious, philosophical, and cultural contexts of these translations. The paper highlights the linguistic approaches of early translators such as Notker and examines how The Iliad was received during the Reformation and the Renaissance in the German and French literary traditions.

References

1. Гомер. Илиада / Пер. с древнегреческого Н. И. Гнедича. — М.: Эксмо, 2010.

2. Мирмухамедов К. Iliada (Tarjima va tahlil). — Ташкент: G‘afur G‘ulom nomidagi NMIU, 1995.

3. Винокуров В. Поэтика Гомера и её влияние на европейскую Нуриддин Очилович Юсупов, Антик давр юнон адабиёти ва Ҳомер ижоди тўғрисида Ҳеорг Фридриҳ Ҳегелнинг фикрлари, ООО «Open science»,

4. Rustamov Alisher Abduhakimovich 2023/6 International Journal of Word Art ISSN 2181-9297 .6.2 147-150 Doi Journal 10.26739/2181-9297.

5. Rustamov Alisher Abduhakimovich Guidelines and Resources For Teaching Foreign Languages in UpperLevel Courses Based on Real-World Experience. JOURNAL OF INTELLECTUAL PROPERTY AND HUMAN RIGHTS, ISSN: 2720-6882. http://journals.academiczone.net/index.php/jiphr.

6. ROLE OF INDUSTRIAL PRODUCTION IN ENSURING ECONOMIC SECURITY AND DEVELOPING ENTREPRENEURSHIP IN REGIONS M Olimov, A Rustamov. Economics and Innovative Technologies.

7. Ilham MAMASOLIYEV. GAZETA MATNLARIDA QO ‘LLANILADIGAN O ‘ZLASHMALARNING SO ‘Z YASALISHIDAGI DERIVATSION VAZIFALAR. «ACTA NUUz».

8. Ilham MAMASOLIYEV. Новые слова и сочетания в русском языке в период распространения коронавирусной инфекции (на материале средств массовой информации). Контакт редакций журналов. www.tadqiqot.uz ООО Tadqiqot город Ташкент.

9. MARDIYEV BEGALI XUDOYQUL O‘G‘LI, ЎЗБЕК ТИЛИДА РАВИШ/СИФАТ ТИПИДАГИ ЛЕКСЕМАЛАРДА МАЗМУНИЙ СИНКРЕТИЗМ TO Muydinovich - Philological research: language, literature …, 2024 - journaltersu.uz

10. Mardiyev Begali Xudoyqul o’g’li, IKKINCHI DARAJALI BO‘LAKLARDA IZHORLI QURILMANING O’RNI, SamDU Urgut filiali maktabgacha ta’lim va pedagogika kafedrasi mudiri, dotsent).

11. MARDIYEV BEGALI XUDOYQUL O‘G‘LI, ALISHER NAVOIYING «HAYRATUL-ABROR» DOSTONIGA ISHLANGAN «HAMMOMDAGI UCHRASHUV» MINIATYURASIGA SHARH VA NAVOIY.

12. IT Babakulov, Derivative Meanings in Russian and Uzbek Languages as Universal Conceptual Concepts.

13. ИТ БАБАКУЛОВ, Словообразовательные особенности русского и узбекского языков в аспекте гендерной асимметрии.

14. Games in teaching foreign languages and methods of conducting at the initial stage in secondary schoolNO Yusupov, NO Yusupova, MM EshmamatovScience and Education 2 (Special Issue 2), 185-189, 2021

15. Антик давр юнон адабиёти ва Ҳомер ижоди тўғрисида Ҳеорг Фридриҳ Ҳегелнинг фикрлариНО ЮсуповScience and Education 2 (Special Issue 2), 190-196, 2021

16. MODERN INFORMATIONAL AND PEDAGOGICAL TECHNOLOGIES FOR STUDENTS IN TEACHING ENGLISHНО ЮсуповАктуальные научные исследования в современном мире, 266-270, 2020

17. V. A. Zhukovsky, Nuriddin Ochilovich Yusupov, AWARENESS ABOUT THE HOMER OR THE SUBJECTIVE AND COGNITIVE ASPECTS OF THE PROBLEM, ResearchJet Journal of Analysis and Inventions: Vol. 2 No. 05 (2021): rjai

Downloads

Published

2025-07-09

How to Cite

Yusupov, N. O. (2025). Resonances of Antiquity: The Reception and Translation of Homer’s Iliad in German and French Literary Traditions Up to the Seventeenth Century. American Journal of Education and Evaluation Studies, 2(7), 163–168. Retrieved from https://semantjournals.org/index.php/AJEES/article/view/2187