Interpretation and Semantic Plurality

Authors

  • Hayder Ealan Abbas AL -Furat AL -Awsat Technical University, Technical Institute of Dewaniya, Iraq
  • Wasan Abbas Betti AL -Furat AL -Awsat Technical University, Technical Institute of Dewaniya, Iraq
  • Hazim Alaa Maabad AL -Furat AL -Awsat Technical University, Technical Institute of Dewaniya, Iraq

Keywords:

Interpretation, semantic plurality, self and world

Abstract

The significance of interpretation as a cognitive and existential act that goes beyond conventional interpretation and involves the reconstruction of meaning within an open horizon of plurality and reflection is revealed by this study by following the concept of interpretation and semantic plurality in Paul Ricoeur's thinking. The study demonstrated how interpretation in a hermeneutic context is not just text analysis but rather a means of concurrently comprehending language, reality, and the self.

The study has demonstrated that interpretation is an existential act that reflects the relationship between the self and the world, between language and meaning, and between the past and the present, rather than just being a linguistic or textual mechanism.

It became evident from an examination of Paul Ricoeur's ideas that semantic plurality is a philosophical horizon that captures the diversity of texts and their resurgent capacity for meaning-making, rather than merely a fleeting linguistic phenomenon.

Whether in its theoretical realm or in its practical applications, interpretation is inextricably linked to the problem of terminology, particularly when it comes to the act of translation, which is an interpretation in and of itself. Translation is a place to test the boundaries of meaning and its potential for expansion because language is not a neutral medium for conveying meanings; rather, it is a space where understanding is created and renewed through the reader-text interaction.

References

1. Derrida, Jacques. Of Grammatology, trans. Gayatri Chakravorty Spivak, Johns Hopkins University Press, 1976.

2. Gadamer, Hans-Georg. Truth and Method, Continuum, 2004.

3. Hans-Georg Gadamer, Truth and Method, trans. Joel Weinsheimer and Donald G. Marshall, 2nd ed., Continuum Publishing, 2001.

4. Iser, Wolfgang. The Act of Reading: A Theory of Aesthetic Response, Johns Hopkins University Press, 1978

5. Muhammad Abed al-Jabri, Formation of the Arab Mind, Center for Arab Unity Studies, Beirut, 5th ed., undated.

6. Muhammad Amtoosh, Interpretation and Translation, New Horizons, Nibour Publishing House, Iraq, 1st edition, 2014

7. Paul Ricoeur, From Text to Action: Essays in Hermeneutics, translated by George Kattoura, Dar Al-Kitab Al-Jadid, Beirut, 1988

8. Paul Ricoeur, On Translation, trans. Eileen Brennan, Routledge, 2006.

9. Paul Ricoeur, Paul. From Text to Action: Essays in Hermeneutics. Translated by Said El-Ghanimi, Arab Cultural Center, 2006

10. Paul Ricoeur, the self as another. Translated by George Zenati, Arab Organization for Translation, 2010

11. Paul Ricoeur, Time and Narrative, translated by Farid Alouf, Dar Al-Kitab Al-Jadid Al-Muttahida, Beirut, 2005

12. Tayeb Salih, Season of Migration to the North, Dar Al-Awda, Beirut, 5th edition, 1980.

13. Umberto Eco, The Limits of Interpretation: A Reading of Umberto Eco's Critical Project, Arab Science Publishers, Beirut, 1st edition, 2008

Downloads

Published

2025-06-17

How to Cite

Abbas, H. E., Betti, W. A., & Maabad, H. A. (2025). Interpretation and Semantic Plurality. American Journal of Religious, Culture and Archeological Studies, 2(6), 10–18. Retrieved from https://semantjournals.org/index.php/AJRCAS/article/view/2027